英语四级真题及答案解析-联想词

可可 7 2024-04-16 00:17:37

2020年英语四级翻译历年真题及答案解析:长江

1、第三句:翻译时可以用there be句型,这样后边可以用定语从句将前后两句连接起来;“长江流域”译为the Yangtze Basin ;“少数民族”译为the ethical minority。第四句:翻译时留意运用现在完成时;“起源地”可译为birthplace。

2、横贯东西,带动南北:可译为across both east to west and north to south。多少年来:可用 over the years或 for many years表达。鱼米之乡:可译为a land flowing with milk and honey。

3、年6月英语四级翻译部分真题及答案 第三套 从前,有个农夫正在地里耕作,突然看见一只免子飞奔而过,撞在一棵大树上死了。农夫毫不费力就吃到了兔肉,心里非常高兴。

4、年6月英语四级第一套考试翻译部分的题目和答案整理出来了,感兴趣的朋友快来和我一起看看吧!下面是为大家整理我的“2022年6月英语四级翻译部分真题及答案(第一套)”,欢迎大家参考阅读。

5、翻译部分翻译答案:精准的语言转换,考验着我们的语言功底和文化理解。写作部分作文答案:精心准备的框架和表达,助你完美收官。

2020年7月大学英语四级真题:完形填空原文及答案

一般要求、较高要求和更高要求。大学英语四级考试面向按一般要求修完课程的在校大学生;大学英语六级考试面向按较高要求的在校大学生。大学英语六级口语考试面向已经参加了六级笔试且成绩达到规定分数的在校大学生。

第一次英语四级考试在9月份举行,下一次依照往年是在12月份,不知道考生们准备的怎么样了,下面跟随小编一起来看看2020年英语四级翻译历年真题及答案解析之长江,希望对大家有所帮助。

有答案的英语四级听力,我们在大学宿舍里,听到天荒地老也无事。

第一次英语四级考试在9月份举行,下一次依照往年是在12月份,不知道考生们准备的怎么样了,下面跟随小编一起来看看2020年英语四级翻译历年真题及答案解析之西安,希望对大家有所帮助。

2019年12月四级翻译真题答案及解析——家庭教育

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 中国家庭十分重视孩子的教育。

年12月英语四级翻译真题及答案-家庭观念 [真题]中国的家庭观念与其文化传统有关。和睦的大家庭曾非常令人羡慕。过去四代同堂并不少见。由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。今天,这个传统正在改变。

来自87个国家共计126位选手聚集在湖南省省会参加了从7月6号到8月5号进行的半决赛和决赛。比赛并不是唯一的活动,选手们还有机会参观了中国其他地区的著名景点和历史名胜。

2019年大学英语四级考试阅读理解试题

[D] at a leisurely pace through central Rome.”[D] 闲庭信步般穿过罗马市中心 [分析]本题考查的知识点是:根据上下文推测词义。

根据第4段首句中的“loss of individuality”进行同义替换,选C。 [D] 主旨大意题。根据第2至4段首句的对比,对于文章最好的概括为选项D“制服的优缺点”。

年12月14日,大学英语四级笔试考试已经结束,各位考生对本次四级考试的做题感觉如何呢? 文都四六级 英语老师在考后及时为大家整理2019年12月大学英语四级真题长阅读(第一套),希望大家都能够顺利通过本次四级考试。

英语四级翻译真题及解析,来看!

1、年12月英语四级翻译真题及解析 【原文】信息技术(Information Technology),正在飞速的发展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。

2、年12月英语四级翻译真题答案及解析(家庭教育篇)【真题】中国家庭十分重视孩子的教育。许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好的教育。他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习。

3、年6月英语四级翻译部分试题及答案 第二套 从前有个人养了一群羊,一天早上他准备出去放羊,发现少了 一只。他仔细一看,看到羊栏(sheepfold)上有个窟窿。显然 夜间有狼钻进羊圏叼走了羊。

4、年12月英语四级翻译真题答案及解析(起名字篇)【真题】中国汉族人的全名由姓和名组成。中文姓名的特点是,姓总是在前,名跟在其后,千百年来,父姓一直世代相传。然而,如今,孩子跟母亲姓并不罕见。

5、第五句:翻译时留意省略后边的主谓让整个语句看起来更简洁;“相对落后”可译为relatively backward。以上就是小编今天给大家整理发送的关于“2020年英语四级翻译历年真题及答案解析:长江”的全部内容,希望对大家有所帮助。

历年英语四级的翻译真题及答案解析

[参考答案]Young couples also take time to visit their parents, especially on important festivals, such as the Spring Festival and the Mid-Autumn Festival。

第1套:茅台 茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。

年6月英语四级翻译真题一:舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年历史。在狮子舞中,两位表演者同披一件狮子服,一个舞动头部,另一个舞动身体和尾巴。他们熟练配合,模仿狮子的各种动作。

年12月英语四级翻译真题答案及解析(家庭教育篇)【真题】中国家庭十分重视孩子的教育。许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好的教育。他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习。

年12月英语四级翻译真题及解析 【原文】信息技术(Information Technology),正在飞速的发展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。

年12月英语四级翻译真题答案及解析(起名字篇)【真题】中国汉族人的全名由姓和名组成。中文姓名的特点是,姓总是在前,名跟在其后,千百年来,父姓一直世代相传。然而,如今,孩子跟母亲姓并不罕见。

  • 版权声明:[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:
  • 本文地址:http://www.yonagoairportcarrental.com/p/380.html
上一篇:2023年国考职位表一览-联想词
下一篇:护士长工作总结-联想词
相关文章
返回顶部小火箭